Hướng dẫn sử dụng subtitle edit

Tin tuc Da Nang – Bao Da Nang Online, Xem Tin tức câu hỏi làm TP Đà Nẵng trong ngày lúc này nkhô cứng tuyệt nhất mới nhất.

You watching: Hướng dẫn sử dụng subtitle edit


*

NhânMã, mình làm cho bài xích này cho chính mình với bất kể các bạn làm sao tất cả ý định nhẩy vào nghiệp làm cho sub nhưng không biết cách cần sử dụng phần mềm edit sub làm sao cùng gồm hứng trúc với SE.1-Thứ nhất các bạn nỗ lực nắm rõ nguyên tắc trình diễn sub tạiđây.2-Link down ứng dụng ởtrên đây, tùy bạn lựa chọn bản portable hay phiên bản setup.

See more: Bài Tập Hàm Mid Left Right Trong Excel Từ Cơ Bản Đến Nâng Cao

Msinh hoạt file vừa down ra. Với bản portable, chúng ta chỉ cần giải nén ra bất cứ tlỗi mục nào mình muốn rồi tạo nên shortcut mang đến tiện thể truy cập. Với bản thiết đặt, lựa chọn file có đuôi exe cộ cùng bnóng lưu ban, trường hợp hiện UAC cứ yes, yes hết cho khách hàng. Lúc như thế nào dứt nó sẽ có được shortcut trên màn hình hiển thị.3-Down sub Anh của phlặng mong dịch về (từ bỏ Subscene hoặc bất cứ trang sub như thế nào bạn thích).Mở tệp tin sub ra, có thể giải nén ra hoặc để nguim, sử dụng chuột kéo thả vào SE.SE sẽ hiện tại sub ra vào chương trình.Vào File/ Open original subtitle (Translator mode), chọn tệp tin sub Anh kia, nó sẽ hiển thị ngay lập tức phía trái sub sẽ hiện nay.4-Chọn từng chiếc cùng dịch từ từ cho đến khi hết =.= (thay lên nào).5-Lưu tệp tin sub lại (quên đoạn này là cười cợt méo mồm luôn á
*
).

See more: The Witcher 2 Assassins Of Kings Việt Hóa ), The Witcher 2 Assassins Of Kings Việt Hóa

Cửa sổ chủ yếu với những lệnh cơ bản:Tải Về Là Thấy Khỏi Cài Nhé ^.^ DOWNLOAD NOWCác lệnh thường thì Khi lựa chọn một chiếc sub và nhấn vào yêu cầu là:-Delete: Xóa (các) cái sub sẽ chọn;-Insert before/ after: cnhát 1 dòng sub trước hoặc sau dòng sub đang lựa chọn (chỉ áp dụng được cho một mẫu một lần) cùng với thời gian mang định của chiếc mới là 2s nếu không trở nên lỗi overlap cùng với các loại sub liền kề. Các bạn có thể sửa lại thời hạn hiện nay sub này;-Insert subtitle after this line: cyếu một subtitle không giống vào sau cùng loại sub đang chọn (thường được sử dụng duy nhất vào trường thích hợp ghép sub của thuộc 1 phim bị chia nhỏ ra thành 2 cd);-Copy as text khổng lồ clipboard: không sử dụng nhiều lắm, đầy đủ là copy text vào hộp thoại nhằm paste thanh lịch lịch trình khác;-Split: phân chia loại sub đang chọn thành nhị dòng sub riêng biệt, hay được sử dụng lúc chiếc sub đang lựa chọn vừa có lời văn vừa có thời gian hiện sub thừa dài;-Merge with line before/ after: gộp loại sub đang lựa chọn với cái sub ngay lập tức trước/ tức khắc sau nó, thường được sử dụng Lúc cái sub vẫn chọn tất cả thời gian hiển thị quá ngắn;-Normal/ Bold/ Italic/ Underline: hiển thị chữ thường xuyên, chữ đậm, chữ in nghiêng, chữ gạch men chân;-Color/ Font name: chọn màu chữ với loại chữ hiển thị;-Hình nốt nhạc: chèn nốt nhạc vào trước và sau cái chữ, dùng khi chúng ta dịch lời bài bác hát trong phim;-Typewriter effect/ Karaoke effect: chế tác hiệu ứng cho chữ (đẳng cấp bay bổng màu mè những loại với nlỗi karaoke ấy mà lại, không cần sử dụng những đến làm sub phyên ổn mà lại thường được sử dụng trong những khi có tác dụng sub các clip ca nhạc);-Show selected lines earlier/ later: hiển thị loại sub vẫn lựa chọn sớm/ muộn rộng, sử dụng Lúc sub bị lệch một khoảng chừng đa số đối với phyên ổn, ví dụ như 5s, 10s,… Không cần sử dụng được Lúc sub bị lệch tịnh tiến cùng với phim (ngày càng lệch);-Google/ Microsoft translate selected line: dịch tự động loại sub sẽ chọn bởi Google hoặc Microsoft (ko khuyến khích áp dụng bừa bãi);-Google translate selected lines: dùng Google Trans dịch những mẫu sub vẫn chọn;-Adjust durations for selected lines: cấu hình thiết lập thời hạn hiển thị cho loại sub vẫn chọn: tất cả có chỉnh bằng tay cùng với Second (thêm/ giảm số lượng giây độc nhất vô nhị định) hoặc theo % của thời hạn hiển thị cũ với Percentage. Thời gian thêm giảm này đã không bị trùng cùng với thời hạn hiển thị của loại sub tiếp theo;-Fix comtháng errors for selected lines: từ bỏ phạt hiện và sửa đổi đều lỗi hay gặp tại những loại sub sẽ chọn (những lỗi vị mình chọn, mình đang nói sau);-Change casing for selected lines: sửa đổi chữ viết hoa viết thường xuyên (hoa đầu câu, hoa không còn hoặc hay hết,…);Các lệnh lúc lựa chọn những cái sub(rất có thể lựa chọn nhiều loại bằng cách bnóng Ctrl cho các cái ko ngay tắp lự nhau hoặc Shift cho những cái lập tức nhau):Ngoài những lệnh kiểu như chọn một mẫu sub còn có những lệnh sau:-Merge the selected lines: nhập 2 mẫu sub ngay tức khắc nhau lại thành một dòng;-Aulớn balance selected lines: từ bỏ tách cái sub ra thành nhị loại phải chăng nhất;-Remove line-breaks from selected lines: nhập các hàng sub thành một cái duy nhất;-Visual sync selected lines: sync các chiếc sub đang chọn theo file phyên, dùng khi những mẫu kia bị lệch còn những loại khác không vấn đề gì.Nếu bao gồm bất kì vướng mắc gì, các bạn cứ đọng hỏi thoải mái và dễ chịu, mình biết vẫn vấn đáp ngay lập tức không giấu diếm
*


Chuyên mục: Chia sẻ