Lingoes không dịch được văn bản

Hỗ trợ 50 ngữ điệu khác biệt (có cả tiếng Việt) cùng rất hiệ tượng dịch thuật văn bản, Lingoes 2.6 được coi là bộ từ bỏ điển lớn lao, miễn giá thành cùng cực tốt bây giờ.

You watching: Lingoes không dịch được văn bản


1. Tra tự bên trên giao diện:

quý khách hàng kích hoạt chương trình trường đoản cú desktop vẫn thấy bên dưới ktốt hệ thống đã xuất hiện thêm biểu tượng con vẹt, các bạn dấn bắt buộc vào crúc vẹt này với đánh dấu trước tùy lựa chọn Capture Word on Screen (dịch từ/ngữ trên màn hình bởi chuột), Translate Selected Text (dịch các trường đoản cú được bôi đen) và Translate Clipboard Text (dịch từ/ngữ lưu giữ vào clipboard). Bây giờ đồng hồ, bạn chỉ cần sơn black tự tuyệt thừa nhận phím Ctrl và nhận con chuột buộc phải, nghĩa của nó sẽ tiến hành hiển thị hoặc tra cứu trực tiếp thông qua bối cảnh. Với từ vừa tra, các bạn còn được cung cấp tính năng nghe vạc âm thẳng. Để thực hiện, nhấn vào hình tượng hình cái loa dưới tkhô cứng nhập liệu.

*

Tra trường đoản cú trong các ứng dụng khác bằng Lingoes

2. Dịch nghĩa một quãng văn bản:

Từ hình ảnh chính của Lingoes, các bạn click chuột nút ít Text Translation. Cửa sổ nhập liệu lộ diện, bạn copy đoạn văn phiên bản vào form Text Translation. Tiếp đó, chọn cỗ máy dịch thuật, ngữ điệu mối cung cấp cùng ngữ điệu đích sinh hoạt các form tương xứng dưới hành lang cửa số nhập liệu. Sau thuộc bạn nhận nút Translate để lịch trình xử lý. Sau vài giây, kết quả dịch thuật đã hiển thị dưới. Qua thực nghiệm, bộ máy dịch thuật của Google hỗ trợ những ngôn từ tuyệt nhất với là trang web độc nhất hỗ trợ dịch thuật tiếng Việt. Đối với những ngữ điệu không dịch trực tiếp được sang tiếng Việt, chúng ta cũng có thể cần sử dụng phương thức dịch gián tiếp sang 1 ngôn từ trung gian thông dụng (giờ Anh chẳng hạn). Sau đó chúng ta lại dịch một đợt tiếp nhữa từ bản dịch trung gian thanh lịch giờ đồng hồ Việt.

See more: Cách Dùng Artmoney Để Ăn Gian Điểm Số Trong Game Online, Hướng Dẫn Sử Dụng Artmoney Hack Game Online

3. Bổ sung từ bỏ điển:

Mặc định lịch trình chỉ tích thích hợp sẵn những cỗ từ bỏ điển tiếng Anh. Để thực hiện tác dụng Lingoes, bạn phải bổ sung cập nhật cỗ trường đoản cú điển Anh – Việt (hoặc các bộ trường đoản cú điển tuy vậy ngữ của đa số ngữ điệu không giống được cung ứng miễn phí ngơi nghỉ Home của Lingoes).

See more: Phần Mềm Diệt Virus Cho Windows Server 2008 R2, Phần Mềm Diệt Virus Cho Server

Trước tiên, chúng ta khởi rượu cồn vào hình ảnh thiết yếu của Lingoes, lựa chọn thẻ Dictionaries, nhận nút Download From Lingoes. Trình chăm bẵm đang tự động hóa msinh hoạt lên Home của Lingoes. (chăm chú, các bạn chọn mục Vietnamese Dictionaries sống khoảng chừng giữa bối cảnh trang web). Tại đây chúng ta được ra mắt 29 từ bỏ điển song ngữ, bạn hãy chọn 1 từ bỏ điển bạn phải, lựa chọn tiếp chỗ lưu giữ, đánh dấu chọn vào mục mở cửa with Lingoes Dictionary and Text Translation Tool, mau lẹ từ bỏ điển download về với cài đặt vào Lingoes. khi hoàn toàn, một popup lộ diện, bạn ghi lại lựa chọn trước Add To “Index Group” và Add To “Text Capture Group”, nhấn OK nhằm tạm dừng hoạt động sổ cùng hoàn tất câu hỏi tích thích hợp trường đoản cú điển. Với những cỗ từ điển không giống, chúng ta cũng làm cho giống như.

Lưu ý: Quý Khách hoàn toàn có thể thắt chặt và cố định hình ảnh thiết yếu cửa sổ Lingoes trên màn hình hiển thị nhằm mục tiêu tiện đến vấn đề thực hiện, các bạn nhấp chuột hình tượng chiếc đinch ghim ở góc đề xuất bên dưới cửa sổ chính.


Chuyên mục: Chia sẻ